Návštěvní kniha

15306× 22.10.2017   04:17:36
               Jméno:
               e-mail:
Web (i s http://):
    Text zprávy:
jsou povoleny tagy <b><u>   a <i>   a odkazy    ve   tvaru www.neco.cz    nebo http://neco.cz
kolik je 4 a 2 ?
 
   

Zobrazit příspěvky:

1-10   11-20   21-30   31-40   41-50   51-60   61-70   71-80   

Katalog firm meblowych
wje66784@loaoa.com
http://www.comfortmeble.pl/meble-stylowe/rad-pol.html
13.10.2017   12:18:59

Sehr cool und interessant. Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende!


simon
trh01691@rcasd.com
http://www.meble.ogrzewanie-solarne.com.pl/
14.3.2017   07:51:57

Nice page with interesting theme!


kristie
h510201@mvrht.com
http://www.e-zlom.com/
19.9.2016   08:46:46

Have a good day!
Nice page :)


Iga
iga@hotmail.com
http://www.okna.romanto.pl/
16.9.2016   13:02:57

vynikající.


sara
sara@gmail.com
http://www.fabryka-stron.info
30.8.2016   14:29:53

kisses from Poland ;)


Kaja
kaja@hotmail.com
http://www.natretny-numer.jak-jest.pl
18.8.2016   15:18:21

really great Site!!!


juras
juras@hotmail.com
http://www.medycyna.feb.com.pl/artykuly/leczenie-zebow-u-dzi
22.7.2016   09:07:34

Moc se mi líbí stránky. děkuji


Vladimír Lach
lach.austria@gmail.com
20.8.2015   05:15:16

Dobrý den,
nemohu stáhnout ze stránek CASIO prg.ICONIZER.
Je ještě někde k dispozici?
Děkuji.V.Lach,CASIO Algebra


Daniel Palivec
daniel_palivec@yahoo.com
11.2.2015   15:51:12

Zdar,
chtěl jsem se zeptat, jestli je někde v Čechách někdo, kdo by uměl dát dohromady starou TI-81, asi to bude potřebovat přeflashnout. Mohl by někdo poradit?
Dík
Daniel


Martin
matyldasek@seznam.cz
29.11.2013   17:25:12

Ahoj,
chci se zeptat, co jsi prosim Te pouzival na preklad z te nemciny. Poslal by si me prosim odkaz, kde to najit? Stahnul jsem si z nemeckych webu totiz tech dalsich 50 puvodnich dilu a rad bych si je precetl. Pokud by si chtel a mel na to cas, tak bych Ti je klidne taky dal.

Na překlad jsem používal program PC Translátor. Jako u všech podobných programů je výsledek... bšelijaký. Občas i dává smysl, ale spíš je to potřeba procházet větu po větě a ručně to přepisovat.
S tím souvisí i to, že původní díly v originále mám už hodně dlouho, ale bohužel nemám čas (a náladu) na jejich překlad. Ono to trvá docela dlouho...


Zobrazit příspěvky:

1-10   11-20   21-30   31-40   41-50   51-60   61-70   71-80   

edit

TOPlist